Уважаемые студенты!
Следуя представленному ниже поэтапному плану, вы сможете успешно написать вашу научную работу.
1. Как только вас прикрепили к научному руководителю, вы должны незамедлительно связаться с ним по электронной почте для выбора или уточнения темы:
- научный руководитель Ольга Александровна Дмитриева: dmoa@yandex.ru
- научный руководитель Ирина Александровна Мурзинова: imurzinova@yandex.ru
2. После уточнения темы вы должны ознакомиться с пособием О. А. Дмитриевой и И. А. Мурзиновой «Теория лингвокультурных типажей» а также с уже написанными работами по лингвокультурным типажам, а также с научными статьями по кинодискурсу (все работы с научным руководителем И. А. Мурзиновой пишутся по художественным фильмам), со статьями и курсовыми работами по стилистике, с научными статьями по коммуникативным стратегиям, по переводу (если работа по переводу) вступив в группу «Личность в лингвокультуре» на портале ВГСПУ:
3. После ознакомления с пособием «Теория лингвокультурных типажей» и научными работами по теории лингвокультурных типажей вам необходимо составить план своей научной работы. Предлагаем примерное содержание научной работы по лингвокультурным типажам, опираясь на которое, вы составляете ПЛАН (план варьируется в зависимости от типа выбранного вами лингвокультурного типажа и аспекта его изучения, пункты вашего плана вы должны сформулировать сами):
ВВЕДЕНИЕ
Область науки, в русле которой выполнена работа (см примеры работ)
Объект исследования (см примеры работ)
Предмет исследования (см примеры работ)
Актуальность исследования(см примеры работ)
Цель исследования (см примеры работ)
Цель предполагает решение следующих задач:(см примеры работ)
Задачи исследования (здесь обязательно укажите период времени, на котором вы будете рассматривать выбранный лингвокультурный типаж, уточните временные рамки — например, в середине 19 века, в первой половине 20 века, на современном этапе (в последние пять, десять лет) и т. п.; также укажите, будете ли вы изучать типаж в синхронии («срез» на какой-то один период) или в диахронии (два периода или один длительный, в течение которого типаж изменялся, в этом случае нужно будет сравнить характеристики типажа в его развитии).
Гипотеза (см. примеры работ)
Материал исследования (см. примеры работ)
Методы исследования (см. примеры работ)
Теоретическая значимость (см. примеры работ)
Практическая значимость исследования (см. примеры работ)
ГЛАВА ПЕРВАЯ (теоретическая)
ОБЯЗАТЕЛЬНО СТАВЬТЕ ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ (НА КАЖДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ИЛИ АБЗАЦ, ЗАИМСТВОВАННЫЙ ИЗ НАУЧНОЙ РАБОТЫ)!!! НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЛАГИАТА!!!
Так как первая глава — теоретическая, не забывайте делать ссылки на весь (!) цитируемый материал, не допускайте плагиата! Без указания ссылки на источник можно использовать только текст придуманный и написанный лично Вами (но уровень курсовой работы не предполагает создание вами собственных научных текстов, поэтому в первой главе вы освещаете изученную вами научную литературу, не более). Во всех остальных случаях ссылки на источник обязательны, даже если вы просто указываете фамилию исследователя!
Как правильно ставить ссылки на источники
- Если цитируете точную фразу из работы учёного, цитата обязательно заключается в кавычки, сразу после цитаты в квадратных скобках пишется фамилия исследователя, год публикации источника и страница, с которой вы приводите цитату:
- Иногда вместо фамилии автора указывают номер источника в списке литературы и страницу источника, что тоже допустимо, но мы предлагаем всё же указывать фамилию, год и страницу. Если делаете ссылку на источник в целом, о чём в нём речь, страницу указывать не нужно.
Иными словами, если вы любым образом упомянули научную работу или автора научной работы, нужно ставить ссылку на источник.
Обратите внимание: давать оценку источнику в работе данного уровня не нужно, это потребуется, когда (и если) вы будете писать кандидатскую или докторскую диссертацию. Все выводы по источникам — это не ваше личное мнение, а ваш обзор источников и мнений, исследований, научных знаний, накопленных на данный момент по исследуемой вами проблеме. А вот во второй главе уже потребуются как раз ваши личные выводы, но не по чужим работам, а по фильмам (книгам и т. д.), т. е. по материалу исследования, проанализированному лично вами.
Учтите, что система «Антиплагиат» сейчас не засчитывает за плагиат чужой текст или упоминание вами фактов, заимствованных из чужого текста, если вы
указали источник заимствования во внутритекстовой ссылке (например,
[Мурзинова 2024, с. 41] и обязательно(!)
в списке литературы, поэтому в первой главе ставьте ссылки на источники «на каждом шагу», чем больше разных источников по теме исследования (и ссылок на них), тем лучше. Вот пример библиографического описания источника в списке литературы
(соответствующего внутритекстовой ссылке):
В плане цитирования очень удобно использовать статьи в
Киберленинке, так как на первой странице
любой опубликованной там статьи вы увидите «кавычки», при нажатии на которые появляется ссылка для цитирования (или библиографическая ссылка), а также текст статьи (кнопка «Читать»).
А вот вторая глава, ваше личное «творчество», будет почти без ссылок — здесь должны быть ваш собственный анализ материала исследования и ваши выводы, сделанные на основе этого анализа.
- Примеры начинаем с новой строки и выделяем курсивом:
Содержание первой главы:
1) Пишем о месте лингвокультурологии в современных исследованиях по языкознанию как одной из сфер исследований в антропологической лингвистике (формулировки параграфов могут быть самыми разными, но ориентироваться следует именно на эту тему как базовую).
Здесь вы пишете о развитии лингвокультурологии как области языкознания, указываете, что было достигнуто учеными-лингвокультурологами, о лингвокультурных концептах, о лингвоперсонологии и подходах к изучению языковой личности, о социолингвистике и, конечно, не забываете о самом главном — теории лингвокультурных типажей, автором которой является учёный-лингвист Волгоградской научной школы В. И. Карасик.
2) Пишем более подробно о теории лингвокультурных типажей (см. статью об этом Ян Хайянь Русские лингвокультурные типажи в сознании китайских студентов-филологов // МНКО. 2017. №3 (64). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-lingvokulturnye-tipazhi-v-soznanii-kitayskih-studentov-filologov (дата обращения: 31.05.2024):
- Даёте определение лингвокультурного типажа В. И. Карасика.
- Приводите определения лингвокультурного типажа других исследователей.
- Указываете (с помощью ссылок на источники), что лингвокультурный типаж — это лингвокультурный концепт, концепт типизируемой личности, а также — языковая личность.
- Пишете о развитии теории языковой личности и как она пересекается с теорией лингвокультурных типажей.
- Приводите примеры лингвокультурных типажей.
- Приводите различные классификации лингвокультурных типажей (этнокультурные и социокультурные лингвокультурные типажи по классификации В. И. Карасика и классификации других исследователей), так и новейшие классификации (на дату написания вашей работы, найдите новейшие научные статьи и диссертации по лингвокультурным типажам, изученные российскими исследователями за последние 2-3 года).
- Пишете, что в методологическом плане И. А. Мурзинова выделяет коммуникативные лингвокультурные типажи, т. е. лингвокультурные типажи, особо значимым аспектом изучения которых является коммуникативное поведение исследуемой типизируемой личности. (Внимание исследователя обращается в большей степени на характеристики коммуникативного поведения лингвокультурного типажа нежели на остальные его характеристики, см. статью Мурзинова И. А. О соотношении понятий «лингвокультурный типаж и «коммуникативный типаж» Российская наука в современном мире: Сборник статей XXX международной научно-практической конференции, часть II. Москва: «Научно-издательский центр «Актуальность.РФ», 2020. – С. 88-92.
8. Приводите примеры коммуникативных лингвокультурных типажей.
9. Приводите иные достижения исследователей в области теории лингвокультурных типажей (новые подходы, новые термины и т. п.). Например, ряд исследователей изучают лингвокультурные типажи, репрезентированные в кинодискурсе, см. статью об этом:
Мурзинова И. А. Актуализация лингвокультурных типажей в кинодискурсе // Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире: материалы XVII международной научно-практической конференции (2024, Волгоград): сб. ста-тей / отв. ред. И.И. Скачкова, Г.В. Барышникова, О.Н. Антимонова; Волгоград-ский институтуправления – филиал ФГБОУ ВО «Российская академия народ-ного хозяйства и государственной службы». – Волгоград: Изд-во Волгоград-ского института управления – филиала РАНХиГС, 2024. – 1 электрон. опт. Диск (CD-ROM). – Систем. требования: IBM PC с процессором 486; ОЗУ 64 Мб; CD-ROM дисковод; Adobe Reader 6.0. – Загл. с экрана. – С. 41-42.
10. Обязательно даёте описание алгоритма изучения лингвокультурного типажа О. А. Дмитриевой (!!!)
11. Выбираете из алгоритма О. А. Дмитриевой аспекты изучения выбранного вами лингвокультурного типажа (все или какие-то определённые, часто мы выбираем коммуникативно-речевой аспект, например, стилистические особенности речевой коммуникации выбранного типажа или коммуникативные стратегии и их репрезентация в речи исследуемого типажа), на которые будем делать особый акцент в своей работе, и объясняем, почему выбрали именно эти аспекты (как наиболее релевантные для данного типажа, так как именно коммуникативно-речевая составляющая данного концепта является, по нашему мнению наиболее выпуклой (ярко выраженной) характеристикой исследуемого типажа).
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ должны обязательно (!) совпадать с содержанием первой главы (кратко перечислите основные моменты, которых вы касались в первой главе. Выводы — это очень краткое изложение содержания первой главы, уже без деталей, фамилий и ссылок на источники. Вы пишете краткий обзор исследовательских работ по вашей теме, о состоянии научного знания в рассматриваемой области на момент написания вашей работы. Не забудьте кратко упомянуть все основные рассмотренные в первой главе вопросы и проблемы, включая теорию лингвокультурных типажей, классификацию лингвокультурных типажей и алгоритм изучения лингвокультурных типажей. Укажите, какой типаж вы будете изучать и какие его аспекты. Если в работе будет делаться акцент на изучение коммуникативного поведения лингвокультурного типажа в большей степени, чем на другие аспекты типажа, укажите это в выводах. Укажите также, к каким ещё видам типажей относится ваш типаж согласно современным классификациям.
Посмотрите на ваши ЗАДАЧИ по теоретической части исследования (во введении). Они должны быть выполнены и ОТРАЖЕНЫ В ВЫВОДАХ!!!
ГЛАВА ВТОРАЯ (практическая)
ВО ВТОРОЙ ГЛАВЕ СТУДЕНТЫ, КОТОРЫЕ ПИШУТ КУРСОВУЮ ИЛИ ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ У И. А. МУРЗИНОВОЙ, ПРОВОДЯТ АНАЛИЗ ВЕРБАЛЬНОГО РЯДА С ПОМОЩЬЮ СКРИПТОВ (СУБТИТРОВ) КИНОФИЛЬМОВ НА АНГЛИЙСКОМ (ИЛИ ДРУГОМ ИНОСТРАННОМ) ЯЗЫКЕ, А ТАКЖЕ АНАЛИЗ ВИДЕОРЯДА ДЛЯ ВЫЯВЛЕНИЯ НЕВЕРБАЛЬНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ИЗУЧАЕМОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ГЛАВА, ОТ КОТОРОЙ НАПРЯМУЮ ЗАВИСИТ ПРОЦЕНТ ОРИГИНАЛЬНОСТИ ВАШЕЙ РАБОТЫ В СИСТЕМЕ «АНТИПЛАГИАТ», А ЗНАЧИТ И ЕЁ КАЧЕСТВО, И, ЧТО ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЕЙШИМ ФАКТОРОМ УСПЕХА — ОФИЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ВАШЕЙ РАБОТЫ.
ЧЕМ БОЛЬШЕ ЗДЕСЬ БУДЕТ ПРОЦЕНТ ТЕКСТА, ПРИДУМАННОГО И НАПИСАННОГО ЛИЧНО ВАМИ, ТЕМ ВЫШЕ БУДЕТ ПРОЦЕНТ ОРИГИНАЛЬНОСТИ РАБОТЫ! ПОМНИТЕ ОБ ЭТОМ! КАЖДАЯ СТРОЧКА, ПРИДУМАННАЯ И НАПИСАННАЯ ЛИЧНО ВАМИ (НЕ СКОПИРОВАННАЯ ИЗ ИНТЕРНЕТА), ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ!
Здесь есть два варианта направления вашей работы — либо вы пишете о типаже в целом, либо акцентируете внимание на отдельных характеристиках типажа (как правило, либо перцептивно-образных (образ жизни, поведение, внешность), либо ценностных (другое название — аксиологических) — отношение носителей определённой лингвокультуры к данному типажу, ценности самого типажа как типизируемой личности). В зависимости от выбранного общего направления вы можете скорректировать свой план, но ниже предлагаем универсальный план второй главы
1) понятийные характеристики исследуемого лингвокультурного типажа.
Независимо от того, какой типаж вы исследуете, у него обязательно есть понятийные характеристики — вы исследуете по толковым словарям и энциклопедиям изучаемой лингвокультуры само понятие, лексему (или лексемы), называющую типаж, а также другие синонимичные понятия, указываете отличия этих понятий от исследуемого имени типажа (например, при изучении типажа «британская королева» уместно рассмотреть дефиниции слов «королева», «король», а также родственные понятия («регент», «император», «халиф», «вождь»). Дать социокультурную справку, то есть описать роль данного типажа в исследуемом социуме (можно сюда же включить и историческую справку, в зависимости от вида типажа).
2) перцептивно-образные характеристики типажа, одним из важнейших аспектов которых является КОММУНИКАТИВНОЕ (ВЕРБАЛЬНОЕ И НЕВЕРБАЛЬНОЕ) ПОВЕДЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА. Если вы пишете работу у И. А. Мурзиновой, анализ материалов кинофильмов (высказываний персонажей о вербальном и невербальном коммуникативном поведении вашего типажа, ваши наблюдения за невербальными и анализ вербальных (речевых) характеристик изучаемого типажа — важнейшая и САМАЯ ОБЪЁМНАЯ ЧАСТЬ второй главы.
Здесь вы следуете алгоритму изучения лингвокультурного типажа Ольги Александровны Дмитриевой (включая паспорт типажа). В зависимости от вида типажа, вы можете делать акцент на каких-то определённых перцептивно-образных характеристиках (внешность, если она важна, гендер, если важен, образ жизни и коммуникативное поведение. Материал исследования — как документальные источники, так и недокументальные, например, кинофильмы об изучаемом типе личности (особенно художественные кинофильмы, если пишете работу у И. А. Мурзиновой), а также книги (художественные и нехудожественные), публикации СМИ, Национальный Корпус изучаемого языка, интервью и т. д. Вы также можете провести опрос информантов и анкетирование, результаты которых станут ценным добавлением к работе (чем удачнее вы сформулируете вопросы к представителям изучаемой лингвокультуры, тем больше полезной, а главное — оригинальной, информации о вашем типаже вы получите).
Отдельно здесь следует выделить речевые характеристики изучаемого вами лингвокультурного типажа. Речевые характеристики также относятся к перцептивно-образным, являясь вербальной частью коммуникативных характеристик (так как есть ещё и невербальные коммуникативные характеристики типизируемой личности, которые, при желании и уместности, вы тоже можете рассмотреть — особенно удобно это делать с помощью анализа видеоряда в кинофильмах). В некоторых случаях вся работа может быть ориентирована в большей степени именно на эту, речевую, составляющую (при этом остальные характеристики лингвокультурного типажа тоже рассматриваются, но менее глубоко). При анализе речевых характеристик необходимо провести контекстуальный анализ лексики, употребляемый как самим типажом (примеры контекстуального анализа высказываний типажа, на основании которых выводится личность этого типажа, смотрите в разделе «Документы», «Образцы работ по типажам»), так и другими людьми при описании данного типажа (его актуализации в текстах культуры).
Определите наиболее типичные прототипные личности выбранного лингвокультурного типажа (при их наличии) и сделайте общий вывод о возможности рассмотрения наиболее релевантных аспектов изучения выбранного лингвокультурного типажа.
3) ценностные характеристики моделируемого вами лингвокультурного типажа можно выявить следующим образом:
анализируя контекст высказываний о данном типаже носителями его же культуры (как и при рассмотрении перцептивно-образных характеристик типажа, это могут быть высказывания, почерпнутые как из документальных источников (например, из интервью, блогов, дискуссий, документальных фильмов, СМИ), так и из художественных.
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ, пожалуй, даже важнее выводов к первой, так как здесь вы рассказываете о собственной самостоятельно проделанной работе. Это и есть ваш личный труд, ваши личные достижения, в отличие от первой главы, где вы просто реферативно рассказываете о достижениях других исследователей. Естественно, выводы ко второй главе также должны совпадать с содержанием второй главы, основных характеристик лингвокультурного типажа по выбранным вами параметрам.
Посмотрите на ваши ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ по теоретической части исследования (во введении). Они должны быть выполнены и ОТРАЖЕНЫ В ВЫВОДАХ!!!
Каждая глава должна завершаться краткими выводами — конспективными ответами на поставленные в параграфах вопросы, которые, в свою очередь, отражают задачи работы. На основе выводов затем пишется заключение.
Пример выводов ко второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Заключение должно содержать описание выполненных задач и результаты исследования. По сути, заключение должно во многом совпадать с выводами по первой и второй главам. В заключении подводятся основные итоги исследования проблемы, еще раз формулируются выводы, рассматриваются перспективы будущих исследований по теме. Это могут быть и перспективы практического применения результатов работы. Объем заключения составляет обычно 2–3 страницы.
Ошибки при написании заключения
Наиболее распространённая ошибка, допускаемая студентами при написании заключения, — применение слишком общих формулировок, которые, скорее, уместны в рецензии: «был осуществлён анализ… в результате чего были получены определённые результаты… таким образом, мы можем заключить, что цель исследования была достигнута…». В заключении вы не оцениваете сделанное в курсовой работе, а представляете ключевые результаты исследования. Хорошо написанное заключение даёт читателю возможность понять, как именно были выполнены задачи, приведённые во введении.
Как правильно писать заключение
Нужно, чтобы каждой задаче, упомянутой во введении, в заключении соответствовало несколько предложений (при этом сами задачи писать не нужно). Задачи — это поставленные вопросы. В Заключении вы отвечаете на эти вопросы.
Так, если, например, одной из задач курсовой работы являлось описание функций, которые метафора выполняет в художественном дискурсе, — значит, в заключении должно быть сказано примерно следующее: «Как правило, метафора выполняет следующие функции: … В ряде исследований также упоминается способность метафоры воздействовать на … и формировать …».
Предположим, во введении к той же курсовой одной из поставленных задач была следующая: «выявление случаев употребления метафоры в речи лингвокультурного типажа «британская королева» в англоязычном кинодискурсе». Наличие такой задачи во введении означает, что в заключении необходимо сначала кратко упомянуть о том, как вы искали метафоры, репрезентированные в кинодискурсе (по какому принципу отбирали), сколько в итоге нашли и как систематизировали («метафоры были разделены на три группы в зависимости от…»). Далее следует чуть более развёрнутый ответ на вопрос о том, какие функции метафор вы выявили, какие из них более частотны, а какие случаи, напротив, единичны. Наконец, необходимо упомянуть о том, какие выводы вы сделали из полученных результатов и каковы, на ваш взгляд, возможности применения полученных результатов на практике.
Пример Заключения курсовой работы
ПРИЛОЖЕНИЕ
В приложение могут помещаться материалы вспомогательного характера (таблицы, схемы, анкеты, справочные материалы, и др.), на которые в работе делается ссылка. Таблицы и рисунки, необходимые по логике рассуждения или подробно рассматриваемые в тексте, включаются в основную часть. Полные расшифровки теле- и радиопрограмм, с текстами которых вы работали, тоже оформляются как приложения. Это касается особенно тех случаев, когда расшифровка сделана вами лично: такой большой объём проделанной работы должен быть достойно представлен. При большом объёме примеров можно все фрагменты вынести в приложение, но при этом в основном тексте работы приводить те текстовые единицы, которые иллюстрируют ваше рассуждение. Если приложений несколько, они нумеруются (Приложение 1. Пример аналитической статьи; Приложение 2. Информационные сообщения; Приложение 3. Словарь ключевых терминов). 61Форматирование Каждый новый документ должен получить в приложении свой порядковый номер и название. Упоминая тот или иной пример или ссылаясь на фрагмент текста, в самом тексте работы имеет смысл ссылаться на номер приложения или номер документа в приложении.
4. Составьте Оглавление (= план, составленный на основе содержания вашей работы). Оглавление можно корректировать в процессе работы.
5.. Создайте титульный лист вашей работы (см. образец титульного листа на странице «Требования к оформлению курсовых работ и ВКР»).
6. После оформления титульного листа отправляете титульный лист с планом научному руководителю в файле, который называется ПЛАН_ВАШАФАМИЛИЯ.
7. Как только научный руководитель пришлёт вам уточнённый (исправленный) план, незамедлительно приступайте к написанию работы. Вы можете одновременно писать введение, первую, и вторую главу, порядок написания может быть на ваше усмотрение, однако вы должны соблюдать сроки (см. ниже). Написав относительно завершённую часть работы, отправляйте её научному руководителю вместе с титульным листом, внутритекстовыми ссылками и списком использованной литературы (см. «Требования к оформлению курсовых работ и ВКР») в файле под названием ВАШАФАМИЛИЯ 1 (Например, Сидорова 1.doc )
7. Сроки представления работ:
СРОКИ ОТПРАВКИ КУРСОВОЙ РАБОТЫ НАУЧНОМУ РУКОВОДИТЕЛЮ
представление плана работы с титульным листом — сентябрь
представление первого файла (одна третья часть работы) — октябрь
представление второго файла (две трети работы) — ноябрь
представление третьего файла (полный текст работы) — декабрь
СРОКИ ОТПРАВКИ ВКР НАУЧНОМУ РУКОВОДИТЕЛЮ
представление плана работы с титульным листом — сентябрь
представление первого файла (одна четвёртая часть работы) — октябрь
представление второго файла (две четверти работы) — ноябрь
представление третьего файла (три четверти работы) — декабрь
представление четвёртого файла (полный текст работы) — февраль
(после предзащиты) представление пятого, итогового файла работы файла (корректировка работы в соответствии с замечаниями на предзащите) — март-апрель
8. Если вы пишете ВКР, Вы проходите предзащиту (о сроках предзащиты вам будет объявлено дополнительно). Если вы пишете курсовую работу, этапа предзащиты у вас нет.
9. Вы корректируете работу в соответствии с замечаниями на предзащите и представляете научному руководителю файл в двух форматах: Word и PDF (файл должен называться ВАШАФАМИЛИЯ 5 (например, Петрова 5.doc)
10. Научный руководитель проверяет ваш файл в системе «Антиплагиат», распечатывает выданную системой справку, ставит на ней свою подпись.
11. После проверки вашего итогового файла в системе «Антиплагиат» научный руководитель пишет отзыв на вашу работу и ставит на нём свою подпись.
12. Вы распечатываете бумажный вариант вашей работы и передаёте на кафедру вашего научного руководителя (для подписи заведующего кафедрой).
Литература
Карасик В.И. Дискурсивная персонология // Язык, коммуникация и социальная среда. – Воронеж, 2007. – Вып. 5. – С.78-86.
Карасик В.И. Коммуникативная тональность // Жанры речи. – Саратов, 2007. – Вып. 5. Жанр и культура. – С. 81-94.
Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность. Культурные концепты. – Волгоград: Перемена, 1996.
Карасик В.И. Лингвистические аспекты изучения социального статуса человека (на материале современного английского языка): Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1993.
Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.
Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. – Волгоград, 2010.
Карасик В.И. Языковая матрица культуры. – Волгоград, 2012.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград, 2002.
Карасик В.И. Языковые ключи. – Волгоград, 2007.
Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: Лингвокультурные типажи. – Волгоград, 2005.
Карасик В.И., Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак». – М., 2006.
Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. трудов / Под ред. В.И. Карасика. – Волгоград: Парадигма, 2005.
Аксиологическая лингвистика: проблемы лингвоконцептологии и лингвокультурных типажей / Под ред. О.А. Дмитриевой. – Волгоград: Парадигма, 2010.
1
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ГЛАМУРНАЯ СТЕРВА»
Кухаренко В.А.
Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Філологія. 2012. Т. 15. № 2. С. 63-70. |
0 |
2
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЖЕНА ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО» НА ПРИМЕРЕ РЕПОРТАЖЕЙ ПОРТАЛА»ТАКИЕ ДЕЛА»
Криксунова М.В.
Аллея науки. 2020. Т. 1. № 1 (40). С. 815-818. |
0 |
3
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПРИЁМНАЯ МАТЬ» НА ПРИМЕРЕ РЕПОРТАЖЕЙ ПОРТАЛА «ТАКИЕ ДЕЛА»
Криксунова М.В.
Аллея науки. 2020. Т. 1. № 1 (40). С. 818-822. |
0 |
4
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПЛУТ»
Бушуева Л.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 2 (135). С. 148-151. |
2 |
5
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «РУКОВОДИТЕЛЬ КОМПАНИИ» В КОРПОРАТИВНОМ ДИСКУРСЕ РОССИИ, ИСПАНИИ И США
Гулевец Н.А.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 2. С. 66-72. |
0 |
6
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЭСТЕТ» В АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Донскова Л.А., Здановская Л.Б., Непшекуева Т.С.
Эпомен. 2019. № 27. С. 130-141. |
0 |
7
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АМЕРИКАНСКИЙ АДВОКАТ»
Горшкова А.А., Галимова Э.Э.
Гуманитарный трактат. 2019. № 57. С. 23-24. |
0 |
8
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ HIGHLANDER В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Бурганова Э.И.
Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2019. № 38. С. 74-77. |
0 |
9
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ BOGAN В АВСТРАЛИЙСКОЙИ НОВОЗЕЛАНДСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Ощепкова В.В.
Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019. № 5. С. 82-88. |
0 |
10
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ LONE RANGER: ДЕФИНАЦИОННЫЙ АНАЛИЗ
Мискичева А.С., Поспелова Н.В.
Наукосфера. 2020. № 10-1. С. 112-115. |
0 |
11
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЧИНОВНИК» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ И МЕДИЙНОМ ДИСКУРСАХ
Мосьпан С.А., Пономаренко И.Н., Кондратьева Т.С.
Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2020. Т. 6. № 1. С. 171-179. |
0 |
12
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ LONE RANGER: МЕТОДИКА РАБОТЫ С КОМИКСАМИ
Мискичева А.С., Поспелова Н.В.
Оригинальные исследования. 2020. Т. 10. № 12. С. 200-209. |
0 |
13
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ LONE RANGER: ЦИФРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ
Мискичева А.С., Поспелова Н.В.
Оригинальные исследования. 2020. Т. 10. № 12. С. 241-249. |
0 |
14
|
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРТ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Карасик В.И.
Актуальные проблемы стилистики. 2019. № 5. С. 87-95. |
0 |
15
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЗЕМСКИЙ ВРАЧ» В МЕДИЦИНСКИХ МИФАХ
Степанова Е.С.
Теория языка и межкультурная коммуникация. 2021. № 1 (40). С. 244-253. |
0 |
16
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КЫРГЫЗСТАНЕЦ» СТРУКТУРА ИДЕНТИЧНОСТЕЙ
Салахиева В.С.
Вестник Бишкекского государственного университета. 2011. № 2 (19). С. 208-210. |
0 |
17
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «KIDULT» КАК ОТРАЖЕНИЕ ТЕНДЕНЦИЙ ОБЩЕСТВЕННОГО РАЗВИТИЯ
Немтинова Е.П., Левицкая А.А.
Вестник Таганрогского института управления и экономики. 2018. № 1 (27). С. 108-110. |
0 |
18
|
ФЕМИНИННЫЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «PRIVATE DETECTIVE»: СТРАТЕГИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Кусаева Е.Э., Тамерьян Т.Ю.
Язык. Текст. Дискурс. 2018. № 16. С. 145-151. |
1 |
19
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ В БРИТАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ДЕФИНИЦИОННОГО АНАЛИЗА ЛЕКСИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ «LEPRECHAUN»)
Малышева Л.Е.
Аллея науки. 2019. Т. 2. № 1 (28). С. 390-393. |
0 |
20
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «БРИТАНСКИЙ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР» КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ
Енина Л.А.
Вестник Чувашского университета. 2007. № 4. С. 152-155. |
0 |
21
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ СНОБ»
Коровина А.Ю.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. № 2 (26). С. 57-62. |
7 |
22
|
«ЗВЕЗДА ГОЛЛИВУДА»: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ И СТЕРЕОТИП
Селиверстова Л.П.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2007. № 6. С. 158-160. |
1 |
23
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ С ПОЗИЦИИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
Дмитриева О.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2006. № 2 (15). С. 29-35. |
11 |
24
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АМЕРИКАНСКИЙ ПРОПОВЕДНИК»: АКТУАЛЬНЫЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
Чигринцева Р.Р.
Гуманитарные исследования. 2009. № 1 (29). С. 95-102. |
0 |
25
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «РОССИЙСКИЙ ЧИНОВНИК»
Щеглова И.В.
Гуманитарные исследования. 2009. № 1 (29). С. 102-108. |
0 |
26
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЗВЕЗДА ГОЛЛИВУДА»: ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
Селиверстова Л.П.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2006. № 5. С. 174-177. |
7 |
27
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА»: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ
Мурзинова И.А.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2008. № 7. С. 46-49. |
2
|
28
|
«КИТАЙСКИЙ ВРАЧЕВАТЕЛЬ» КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Рощина А.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 2 (56). С. 35-38. |
0 |
29
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ШКОЛЬНАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА» В ЖАНРЕ АНЕКДОТА
Попова С.В.
Гуманитарные исследования. 2011. № 3 (39). С. 66-72. |
3 |
30
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА»: СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мурзинова И.А.
Грани познания. 2009. № 4 (5). С. 83-87. |
0
|
31
|
АНГЛИЙСКИЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «BUFFOON»
Ярышева П.А.
Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2012. № 18. С. 205-210. |
0 |
32
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ КАК ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
Васантада В.Д.
Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 5. С. 230-232. |
0 |
33
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК»
Чурюмова В.И.
Достижения вузовской науки. 2013. № 4. С. 138-143. |
2 |
34
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Карасик В.И.
Язык. Текст. Дискурс. 2007. № 5. С. 86-89. |
11 |
35
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АМЕРИКАНСКИЙ ГАНГСТЕР»
Мещерякова Ю.В.
Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 2. С. 612-617. |
0 |
36
|
ФИКСИРОВАННЫЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ: ИНТЕГРАЛЬНЫЕ И ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ
Мурзинова И.А.
Научный руководитель. 2014. № 2 (3). С. 28-37. |
3
|
37
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «СПОРТСМЕН» КАК ОСНОВНОЙ КОНЦЕПТ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА
Казарина Н.Б.
Материалы научной и научно-методической конференции профессорско-преподавательского состава Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма. 2014. № 1. С. 40-41. |
0 |
38
|
«KIDULT» КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Шевелева А.С.
Гуманитарные научные исследования. 2016. № 10 (62). С. 137-140. |
0 |
39
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «УЧЕНИК» В АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Ермолова Е.В.
Linguistica Juvenis. 2016. № 18. С. 61-69. |
1 |
40
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЦАРЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ С ОБРАЗОМ ВЛАДИМИРА ПУТИНА)
Девяткова М.И.
Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2016. № 14. С. 85-94. |
1 |
41
|
СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЙ «ЯЗЫКОВОЙ МИФ», «СТЕРЕОТИП», «ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ»
Вахрамеева А.С., Петрова Е.С.
Международный научный институт «Educatio». 2015. № 8 (15). С. 8-10. |
1 |
42
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ЧУДАК» В РОМАНЕ НИКА ХОРНБИ «МОЙ МАЛЬЧИК»
Бондаренко Л.В.
Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 33. С. 247-252. |
1 |
43
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «KIDULT» В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Шевелёва А.С.
Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 33. С. 296-300. |
0 |
44
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ВАХТЕРША»
Волкова Я.А., Скрыпникова М.А.
Грани познания. 2016. № 2 (45). С. 147-152. |
0 |
45
|
РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ-ЭМИГРАНТ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ (НАБРОСОК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ)
Калинин С.С.
Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2015. № 20. С. 173-177. |
0 |
46
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ СНОБ»: ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Коровина А.Ю.
Проблемы современной науки и образования. 2012. № 13 (13). С. 78-81. |
0 |
47
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПЕТЕРБУРЖЕЦ» В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Васильева Ю.А., Золотых Л.Г.
Гуманитарные исследования. 2015. № 2 (54). С. 48-63. |
1 |
48
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ КАК ОБЪЕКТ СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА
Непомнящих Н.М.
Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2014. № 4. С. 80-83. |
1 |
49
|
ЮНЫЙ МАГ КАК ФИКЦИОНАЛЬНЫЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Шкотова А.С.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 10 (95). С. 46-50. |
2 |
50
|
JOHN BULL КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Масленникова Е.М.
Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2010. № 3. С. 65-73. |
0 |
51
|
ГЕТЕРОСТЕРЕОТИПЫ В СЕВЕРООСЕТИНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «КУДАРЕЦ» (НА МАТЕРИАЛЕ ОСЕТИНСКИХ ИНТЕРНЕТ-БЛОГОВ И ФОРУМОВ)
Качмазова А.У.
Lingua mobilis. 2012. № 5 (38). С. 41-50. |
0 |
52
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЮРОДИВЫЙ»: СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ СПРАВКА
Чеботарев И.Г.
Альманах современной науки и образования. 2015. № 1 (91). С. 112-115. |
1 |
53
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЖУРНАЛИСТ» В СЛОВАРЕ И МАССОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Дидковская В.Г.
Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. № 3 (45). С. 110-112. |
2 |
54
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЧАНИН» В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ (ОПЫТ ИДЕОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ)
Зюлина О.В.
Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. № 3 (45). С. 112-114. |
0 |
55
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ТУРИСТ» В АВТОРСКОЙ КАРТИНЕ МИРА В.П. АСТАФЬЕВА
Башкова И.В.
Экология языка и коммуникативная практика. 2014. № 2 (3). С. 179-194. |
5 |
56
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «СТУДЕНТ ОКСБРИДЖА» И ПОЛЕ «СТУДЕНТ»: ВОЗМОЖНОСТИ СРАВНЕНИЯ
Казакевич Н.А.
Слово и текст: психолингвистический подход. 2013. № 13. С. 152-155. |
0 |
57
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «МАТЬ СЕМЕЙСТВА» В РОМАНЕ Д.Г. ЛОУРЕНСА «СЫНОВЬЯ И ЛЮБОВНИКИ»
Соловьева А.Ю.
Инновации в науке. 2014. № 35. С. 118-124. |
0 |
58
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «РОССИЙСКИЙ СПОРТСМЕН (ФУТБОЛИСТ, ТРЕНЕР)»
Казарина Н.Б.
Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2011. № 16. С. 61-67. |
0 |
59
|
КОММУНИКАТИВНАЯ СТИЛИСТИКА ТЕКСТА: СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЙ ИДИОСТИЛЬ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ
Болотнова Н.С.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2014. № 2 (143). С. 27-31. |
23 |
60
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ БЛОНДИНКИ: АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ
Базикова А.А., Ворошилова М.Б.
Лингвокультурология. 2012. № 6. С. 19-23. |
3 |
61
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ДЕНДИ»: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Малахова С.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2013. № 9 (84). С. 34-37. |
1 |
62
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ В СИСТЕМЕ СМЕЖНЫХ ПОНЯТИЙ
Резник В.А.
Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2013. Т. 15. № 2-2. С. 481-484. |
5 |
63
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «HOLLYWOOD STAR» КАК ФРАГМЕНТ АМЕРИКАНСКОЙ КОНЦЕПТОСФЕРЫ
Вербицкая О.М., Яковлева В.А.
Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. 2012. № 2. С. 199-213. |
0 |
64
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ РОКЕРА: АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ
Ворошилова М.Б.
Лингвокультурология. 2007. № 1. С. 49-57. |
12 |
65
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ РОКЕРА (НА МАТЕРИАЛЕ АНЕКДОТОВ)
Ворошилова М.Б.
Лингвокультурология. 2008. № 2. С. 65-72. |
3 |
66
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ДЖАЗМЕН»
Кубасова Э.Т.
Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. № 1. С. 285-290. |
2 |
67
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПОЛИТИК» В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ ДИСКУРСЕ
Гуляева Е.В.
Политическая лингвистика. 2011. № 3 (37). С. 184-187. |
5 |
68
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АМЕРИКАНСКИЙ АДВОКАТ»
Гуляева Е.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 2 (36). С. 49-53. |
2 |
69
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ UNCLE TOM В АФРО-АМЕРИКАНСКОМ ДИСКУРСЕ
Буланов П.Г.
Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. № 8. С. 264-271. |
7 |
70
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ПИРАТ»: ОПРЕДЕЛЕНИЕ И СТЕРЕОТИПЫ
Асадуллаева А.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2010. № 5 (49). С. 11-14. |
0 |
71
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ХАКЕР»
Лутовинова О.В.
Политическая лингвистика. 2006. № 20. С. 215-229. |
31 |
72
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ БРИТАНСКИЙ ДВОРЕЦКИЙ: ПОНЯТИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
Бондаренко Т.В.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2008. № 2 (8). С. 152-155. |
1 |
73
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «БЛОГЕР»
Граждан Е.Н.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 10-1 (88). С. 84-87. |
3 |
74
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ИНТЕЛЛИГЕНТ» В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ И РУССКОЙ КАРТИНАХ МИРА
Бобырева Е.В., Дмитриева О.А.
Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2018. Т. 4. № 1. С. 29-42. |
6 |
75
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ ЧИНОВНИКА В ГЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ
Глущенко О.А.
Казанская наука. 2017. № 12. С. 84-87. |
0 |
76
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ИНТРИГАН»: КОРПУСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
Бушуева Л.А.
Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2017. Т. 2. № 3. С. 80-87. |
1 |
77
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «РОМАНТИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ»: АССОЦИАТИВНЫЕ, ЦЕННОСТНЫЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Резник В.А.
Знание. 2017. № 9-2 (49). С. 48-53. |
0 |
78
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ИММИГРАНТ»: ПЕРЦЕПТИВНО-ОБРАЗНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
Дмитриева О.А., Боякова К.А.
Грани познания. 2017. № 4 (51). С. 53-56. |
0 |
79
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ДОМОХОЗЯЙКА» В РУССКОЙ И БРИТАНСКОЙКУЛЬТУРАХ
Дмитриева О.А., Бударина Л.А.
Грани познания. 2017. № 4 (51). С. 57-59. |
0 |
80
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ПАТРИОТ»: ПОНЯТИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
Дмитриева О.А., Канакова Е.А.
Грани познания. 2017. № 4 (51). С. 60-62. |
0 |
81
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ЧУДАК» В РАССКАЗЕ ГРЭМА СВИФТА «АНТИЛОПА ХОФФМАЙЕРА»
Сатюкова Е.Г.
Гуманитарные исследования. 2017. № 1 (61). С. 51-54. |
2 |
82
|
КОРРЕЛЯЦИЯ ПОНЯТИЙ «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ ПЕРСОНАЖА» И «ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ»
Боровицкая Е.И.
Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. 2017. № 128. С. 285-298. |
0 |
83
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «КОЛЛЕКТОР»
Дмитриева О.А.
Актуальные проблемы языкознания. 2016. Т. 1. С. 30-32. |
0 |
84
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЧЕЛОВЕК ПИШУЩИЙ» В АФОРИЗМАХ А. С. ПУШКИНА
Дао Д.Т.
Мир русского слова. 2019. № 3. С. 44-50. |
0 |
85
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ “LADY/ЛЕДИ” (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Д. ОСТИН “PRIDE AND PREJUDICE”)
Данчук О.В., Шахмаева Д.А.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 5. С. 174-178. |
0 |
86
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «АНГЛИЙСКИЙ ЧУДАК» В СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ Л. Ф. БАУМА «УДИВИТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК СТРАНЫ ОЗ»
Кузина Ю.В.
Сопоставительная лингвистика. 2013. № 2. С. 75-80. |
0 |
87
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЧУДИК» И ЕГО ВОПЛОЩЕНИЕ В РАССКАЗАХ В. М. ШУКШИНА
Леонтьев Э.П.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2016. № 7 (172). С. 107-112. |
3 |
88
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ» КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ КОНЦЕПТОСФЕРЫ Я. ФЛЕМИНГА
Савченко Е.П.
Вестник Московского государственного областного университета. 2012. № 2. С. 38-43. |
4 |
89
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ШОТЛАНДЕЦ»: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И. РЭНКИНА И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
Тонкопеева М.Д.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 8-1 (74). С. 148-151. |
1 |
90
|
СМЕХОВЫЕ ТЕКСТЫ О СПОРТИВНЫХ ПЕРСОНАЖАХ КАК ЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ
Казарина С.Г., Казарина Н.Б.
Интегрированные коммуникации в спорте и туризме: образование, тенденции, международный опыт. 2020. № 1. С. 63-67. |
0 |
91
|
АВТОРСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ДЕТЕКТИВ» В РОМАНЕ К. ИСИГУРО “WHEN WE WERE ORPHANS” («КОГДА МЫ БЫЛИ СИРОТАМИ»)
Кривцова Ю.П.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 3. С. 804-809. |
0 |
92
|
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ РАССМОТРЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ «БАТЮШКА»: «PASTOR» В РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Бобырева Е.В.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 3. С. 55-63. |
0 |
93
|
ЗНАКОМСТВО С ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫМИ ТИПАЖАМИ ПОЖАРНЫХ-СПАСАТЕЛЕЙ КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ ХОРОШЕЙ РЕЧИ У ОБУЧАЮЩИХСЯ В УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ МЧС
Бондаренко Е.Н.
Гуманитарный вестник Военной академии ракетных войск стратегического назначения. 2019. № 4 (17). С. 67-71. |
0 |
94
|
ОБРАЗНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА LONE RANGER
Мискичева А.С., Поспелова Н.В.
Актуальные научные исследования в современном мире. 2020. № 10-6 (66). С. 47-49. |
0 |
95
|
ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД К ПРОБЛЕМЕ БИЗНЕС-ДИСКУРСА
Ковальчук Н.В., Сопранцова Ю.С.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 7. С. 247-251. |
0 |
96
|
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ДВОРЕЦКИЙ»
Пьянкова П.А.
Фундаментальные и прикладные исследования в современном мире. 2020. № 28. С. 121-123. |
0 |
97
|
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ПИСАТЕЛЬ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ)
Криницына Е.С.
Вестник Челябинского государственного университета. 2020. № 1 (435). С. 74-80. |
0 |
98
|
ОБРАЗ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ГРУППЫ В ЯЗЫКЕ, КИНО, ЛИТЕРАТУРЕ
Арапова М.А., Маковецкая К.И., Семенова Ю.А.
Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2020. № 3 (31). С. 102-112. |
0 |
99
|
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ КАЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ В ФУНКЦИИ ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИЧНОСТИ
Попова С.Б.
Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2020. № 2. С. 15-20. |
0 |
100
|
АССОЦИАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА LONE RANGER
Мискичева А.С., Поспелова Н.В.
Наукосфера. 2020. № 10-1. С. 107-111. |
101
|
ПЕРСОНОСФЕРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА CHEVALIER MÉDIÉVAL: МОДЕЛИРОВАНИЕ ПАСПОРТА
Райскина В.А.
Теоретическая и прикладная лингвистика. 2019. Т. 5. № 2. С. 160-168. |
1 |
102
|
ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ РЕЧЕВОГО И СОЦИАЛЬНОГО ПОРТРЕТОВ ГОВОРЯЩЕГО
Попова М.В.
Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2016. № 15 (754). С. 188-198. |
0 |
103
|
ЭТНОСПЕЦИФИКА КОНЦЕПТА: МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД
Зайцева Д.Д.
Гуманитарное пространство. 2019. Т. 8. № 3. С. 433-443. |
0 |
104
|
ТИПАЖ ДЕВУШКИ-ОХОТНИЦЫ В ГЛАМУРНО-ГЛЯНЦЕВЫХ ТЕКСТАХ
Гертнер Е.В.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 6. С. 308-312. |
0 |
105
|
ТОПОНИМНЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ВИТЕБСК» В РЕГИОНАЛЬНОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Горегляд Е.Н., Деревяго А.Н.
Ономастика в Смоленске и Витебске: проблемы и перспективы исследования. 2019. № 7. С. 81-88. |
0 |
106
|
Н. ДУРОВА И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫИ ТИПАЖ «ГУСАР»
Филатова В.А.
Восточнославянская филология. Языкознание. 2017. № 4 (30). С. 134-141. |
0 |
107
|
ЧЕРТЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЧИНОВНИК» ПО РЕЗУЛЬТАТАМ АНАЛИЗА СОЧЕТАЕМОСТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО ЧИНОВНИЧИЙ
Анохина С.А., Позднякова Н.В.
Научный диалог. 2020. № 3. С. 9-23. |
0 |
108
|
COMMUNICATIVE CIRCLE, MATRIX: THE CONCEPT OF TERMS (BASED ON THE WORKS OF V.I. KARASIK)
Duisebekova Zh.M.
Вестник Северо-Казахстанского государственного университета имени Манаша Козыбаева. 2019. № 2 (43). С. 61-66. |
0 |
109
|
ПАССИВНЫЙ И АКТИВНЫЙ СЛОИ КОНЦЕПТА «БИЗНЕС-ЛЕДИ»
Джигкаева А.В.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 4. С. 78-82. |
0 |
110
|
ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ПРИЗНАКИ ФЕМИНИННОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 4. С. 83-88. |
0 |
111
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЖ «ВЕЛИКАН» (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Р. ДАЛЯ «БДВ, ИЛИ БОЛЬШОЙ И ДОБРЫЙ ВЕЛИКАН»)
Макарова Е.В.
Актуальные проблемы современного иноязычного образования. 2019. № 10. С. 13. |
0 |
112
|
РЕЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «НЕУДАЧНИК» В АНГЛОЯЗЫЧНОМ КИНОДИСКУРСЕ
Мурзинова И.А.
Грани познания. 2019. № 5 (64). С. 49-54. |
0
|
113
|
К ВОПРОСУ О КЛАССИФИКАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ (НА ПРИМЕРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЗЛОДЕЙ» / «АНТИГЕРОЙ» В АНГЛОСАКСОНСКОЙ САГЕ «БЕОВУЛЬФ»)
Берельковская О.И.
Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. 2016. № 30. С. 33-38. |
0 |
114
|
МЕТОДОЛОГИЯ ОПИСАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ
Дмитриева О.А., Ястребова Е.А.
Грани познания. 2017. № 4 (51). С. 63-65. |
0 |
115
|
АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ В СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АНАЛИЗЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ «ГОРЕЦ / HIGHLANDER»
Непомнящих Н.М.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2017. № 6 (119). С. 116-120. |
0 |
116
|
РУССКИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ В СОЗНАНИИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
Ян Х.
Мир науки, культуры, образования. 2017. № 3 (64). С. 385-388. |
1 |
117
|
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «РЫЦАРЬ» В СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ Л.Ф. БАУМА «THE WONDERFUL WIZARD OF OZ» И ЕЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ АНАЛОГАХ: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
Кузина Ю.В.
Филология и человек. 2017. № 1. С. 136-145. |
0 |
118
|
ТИПИЗИРУЕМЫЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОБРАЗЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ДЕТЕКТИВНОГО ДИСКУРСА)
Кусаева Е.Э., Тамерьян Т.Ю.
Филология и культура. 2017. № 1 (47). С. 42-47. |
4 |
119
|
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА С УЧЕТОМ АСИММЕТРИЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХХ ВЕКА)
Дорошенко О.В.
В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. 2015. № 55. С. 36-45. |
0 |
120
|
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ЧУДАК» В СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ Л.Ф. БАУМА «THE WONDERFUL WIZARD OF OZ» И ЕЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ АНАЛОГАХ
Кузина Ю.В.
Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2016. № 35. С. 41-51. |
0 |
121
|
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ И ТИПИЗИРУЕМЫЕ ПРИЗНАКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 1 (25). С. 88-90. |
2 |
122
|
СЕМАНТИЧЕСКАЯ АППЛИКАЦИЯ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВЫХ СКЛОННОСТЕЙ И ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЧУДАКОВАТОГО ИНТЕЛЛИГЕНТА-НЕУДАЧНИКА», ВОПЛОЩЕННОГО В ОБРАЗЕ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ РОМАНА А.Т. АВЕРЧЕНКО «ШУТКА МЕЦЕНАТА»
Кучерявых Ю.Н.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2018. № 2 (125). С. 116-121. |
0 |
123
|
ПОРТРЕТИРОВАНИЕ КАК МЕТОД ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
Шушарина Г.А.
Ученые записки Комсомольского-на-Амуре государственного технического университета. 2017. Т. 2. № 2 (30). С. 27-30. |
0 |
124
|
ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «МИГРАНТ»
Абрютина А.Ю.
International Scientific Review. 2017. № 8 (39). С. 33-38. |
0 |
125
|
ЭВОЛЮЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ПРИЦЕССА ДИСНЕЯ»
Валяйбоб А.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2017. № 8 (121). С. 90-93. |
1 |
126
|
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ВОЕННОЙ ТЕМАТИКИ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ОБРАЗА ПРЕДСТАВИТЕЛЯ АРМЕЙСКОГО СОЦИУМА США
Лупанова Е.В.
Вестник Костромского государственного университета. 2017. Т. 23. № 3. С. 198-201. |
2 |
127
|
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ФЕМИНИННЫХ ПРИНЦИПОВ БИЗНЕС-МЕНЕДЖМЕНТА (ПО МАТЕРИАЛАМ СМИ)
Кокова А.В., Тамерьян Т.Ю.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 1. С. 121-128. |
0 |
128
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ПРАНКЕР» В РУССКОЯЗЫЧНОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Кобыльник И.С., Курбанов И.А.
Colloquium-journal. 2019. № 7-4 (31). С. 36-39. |
0 |
129
|
ПЬЕСЫ ЯРОСЛАВЫ ПУЛИНОВИЧ: ТЕМА СЕМЬИ И ЖЕНСКИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ
Купина Н.А.
Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2019. Т. 21. № 1 (184). С. 155-171. |
2 |
130
|
ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ОБАЯТЕЛЬНЫЙ МОШЕННИК»
Мурзинова И.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 3 (136). С. 134-139. |
0
|
131
|
ПРИЗНАКИ АСИММЕТРИЧНОСТИ В ОЦЕНКЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА» В БРИТАНСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Мурзинова И.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 2 (135). С. 143-147. |
0
|
132
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ БОЛТУНА И МОЛЧУНА ПО ДАННЫМ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И АФОРИСТИКИ
Дао Д.Т.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 3. С. 205-208. |
0 |
133
|
СПЕЦИФИКА КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ МАСКУЛИННОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э., Тамерьян Т.Ю.
Гуманитарные и юридические исследования. 2018. № 4. С. 234-238. |
0 |
134
|
ФОРМИРОВАНИЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ НА МАТЕРИАЛЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА
Ян Х.
Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 61-2. С. 278-280. |
0 |
135
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «НАТИВНЫЙ БИЛИНГВ»: ДЕОНТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Щеглова И.В.
Вестник Астраханского государственного технического университета. 2018. № 2 (66). С. 144-148. |
0 |
136
|
ПРЕСУППОЗИЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В АМЕРИКАНСКОМ ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ(НА ПРИМЕРЕ РЕДАКТОРСКОЙ ЗАМЕТКИ АМЕРИКАНСКОГО ДЕЛОВОГО ЖУРНАЛА)
Князева М.А.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2018. № 16. С. 30-34. |
0 |
137
|
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПРАНК-КУЛЬТУРЫ В США
Кобыльник И.С., Курбанов И.А.
Аллея науки. 2018. Т. 5. № 10 (26). С. 26-33. |
1 |
138
|
ВНУТРИСЕМЕЙНЫЕ ДИАЛОГИ О ПРОФЕССИИ: ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Ицкович Т.В., Купина Н.А.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2018. Т. 17. № 4. С. 153-162. |
3 |
139
|
РЕЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОММУНИКАТИВНОГО ТИПАЖА»ПОДРОСТОК» (НА ПРИМЕРЕ ПЕРСОНАЖЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ КИНОФИЛЬМОВ)
Мурзинова И.А., Пизикова М.Е.
Научный вестник Волгоградского филиала РАНХиГС. Серия: Политология и социология. 2018. № 2. С. 39-44. |
0
|
140
|
ЛЕКСЕМА ИНТЕЛЛИГЕНТ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
Васильева Г.М., Ян Х.
Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2017. № 184. С. 44-50. |
3 |
141
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АМЕРИКАНСКИЙ ТУРИСТ»
Рыжикова М.Д.
Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 1 (22). С. 132-135. |
0 |
142
|
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ И ЕЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В ПРОЗЕ А.Т. АВЕРЧЕНКО
Кучерявых Ю.Н.
Научный вестник Южного института менеджмента. 2018. № 1. С. 86-91. |
0 |
143
|
ФИКЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПАЖИ В КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА И СПЕЦИФИКА ИХ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ВОЛШЕБНИК»)
Ножевникова Е.Г., Проскурякова М.П.
Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2018. № 41. С. 83-93. |
1 |
144
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ «УЧИТЕЛЬ» И «TEACHER» В РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Еркович П.С.
Ученые заметки ТОГУ. 2018. Т. 9. № 1. С. 116-122. |
0 |
145
|
АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА ПРАНКЕР
Кобыльник И.С., Курбанов И.А.
Аллея науки. 2018. Т. 1. № 5 (21). С. 502-509. |
0 |
146
|
ОПЫТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПОРТРЕТИРОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ЧИНОВНИКА
Глущенко О.А.
Управленческое консультирование. 2018. № 4 (112). С. 116-123. |
0 |
147
|
РОЛЬ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ОБЩЕНИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ЦЕЛИ В РОЖДЕСТВЕНСКОЙ РЕЧИ МОНАРХА
Винникова О.М.
Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2018. № 2 (19). С. 54-56. |
0 |
148
|
АССОЦИАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛЕКСЕМ ИНТЕЛЛИГЕНТ И ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ В СОДЕРЖАНИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
Ян Х.
Мир науки, культуры, образования. 2018. № 3 (70). С. 163-165. |
0 |
149
|
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ СТУДЕНТОВ НЕФТЕГАЗОВОЙ ИНДУСТРИИ
Щербаева А.А., Милейко Е.В.
Булатовские чтения. 2017. Т. 5. С. 284-287. |
0 |
150
|
ИСТИННЫЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ, ИЛИ ТОНКОНОЖКА: ОБРАЗ ИНТЕЛЛИГЕНТА ПО ДАННЫМ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
Щетинина А.В.
Научный диалог. 2018. № 8. С. 88-106. |
0 |
151
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБРАЗА ВАМПИРА В РАЗЛИЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ
Урбанович М.Ю.
Актуальные научные исследования в современном мире. 2018. № 8-2 (40). С. 129-133. |
0 |
152
|
ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КОГНИТИВНЫХ ПРИЗНАКОВ ФЕМИНИННОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 3 (31). С. 77-84. |
0 |
153
|
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВ АВТОХТОННЫХ НАРОДОВ НА ТЕРРИТОРИИ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ
Щеглова И.В.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12-1 (90). С. 198-202. |
1 |
154
|
РЕАЛИЗАЦИЯ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ КАК СПОСОБ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА
Болотина Ю.П.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2018. Т. 17. № 3. С. 158-165. |
1 |
155
|
ЧИТАТЕЛЬ, СЛОВО И ТЕКСТ: ВОСХОЖДЕНИЕ ПО «ЛЕСТНИЦЕ СМЫСЛОВ»
Масленникова Е.М.
Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2018. № 4. С. 210-215. |
1 |
156
|
КОММУНИКАТИВНЫЙ ПАСПОРТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АСТРАХАНСКИЙ НОСИТЕЛЬ НОГАЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ МОЛОДОГО ПОКОЛЕНИЯ»
Щеглова И.В.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12-2 (90). С. 402-406. |
2 |
157
|
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА «РЫЖИЙ» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Докучаева М.В., Мозолина М.М.
Актуальные проблемы романо-германской филологии и преподавания европейских языков в школе и вузе. 2018. № 5. С. 5-8. |
0 |
158
|
ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ТЕРРОРИСТ»
Граждан Е.Н.
Гуманитарные исследования. 2018. № 3 (67). С. 5-10. |
0 |
159
|
ПОНЯТИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ТИПАЖА «ПРИНЦЕССА ДИСНЕЯ»
Валяйбоб А.В.
Гуманитарные исследования. 2018. № 3 (67). С. 20-24. |
0 |
160
|
ЯЗЫКОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЖЕНЩИНА-ДЕТЕКТИВ» (НА МАТЕРИАЛЕ ДЕТЕКТИВНЫХ РАССКАЗОВ АГАТЫ КРИСТИ ИЗ СЕРИИ «МИСС МАРПЛ»)
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2013. № 15. С. 75-78. |
0 |
161
|
СТЕРЕОТИПЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ В ОСЕТИНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭТНИЧЕСКИХ АНЕКДОТОВ)
Тамерьян Т.Ю., Качмазова А.У.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2013. № 15. С. 97-102. |
8 |
162
|
ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ «ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК» И «АЦÆРГÆ АДÆЙМАГ»
Валиева Т.С.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2013. № 15. С. 309-317. |
0 |
163
|
ЭНДО- И ЭКЗОХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ БИЗНЕСМЕН»
Илюхина М.С.
Гуманитарные исследования. 2013. № 3 (47). С. 022-026. |
0 |
164
|
ОБРАЗНО-ПЕРЦЕПТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КЫРГЫЗСТАНЕЦ» (НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА – МЕТОДА НЕОКОНЧЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ)
Салахиева В.С.
Историческая и социально-образовательная мысль. 2013. № 4. С. 199-201. |
2 |
165
|
ГЕНДЕРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ВИКАРИЙ»
Бровикова Л.Н.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2013. № 1 (76). С. 88-91. |
2 |
166
|
ОСВОЕНИЕ ФРОНТИРА КАК КУЛЬТУРОГЕННЫЙ ОБРАЗ В АМЕРИКАНСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Валяйбоб А.В.
Гуманитарные исследования. 2012. № 3 (43). С. 6-11. |
0 |
167
|
МЕТОД ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ АКСИОСФЕРЫ ЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Афанасьева О.Ю., Буланов П.Г.
Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012. № 12. С. 168-175. |
0 |
168
|
РЕЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ВИКАРИЙ»
Бровикова Л.Н.
Гуманитарные и социально-экономические науки. 2013. № 1 (68). С. 45-48. |
0 |
169
|
СТАТУСНАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ВИКАРИЙ»
Бровикова Л.Н.
Экономические и гуманитарные исследования регионов. 2013. № 1. С. 56-61. |
0 |
170
|
СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ «ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК» И «АЦ?РГ? АД?ЙМАГ» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ РУССКИХ И ОСЕТИН ПРЕКЛОННОГО ВОЗРАСТА (НА МАТЕРИАЛЕ СВОБОДНОГО АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)
Валиева Т.С.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2012. № 14. С. 70-76. |
1 |
171
|
НОМИНАТИВНОЕ ПОЛЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE» (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ)
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2012. № 14. С. 101-105. |
0 |
172
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ «ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК» И «АЦÆРГÆ АДÆЙМАГ» (НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)
Валиева Т.С.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2011. № 13. С. 214-219. |
0 |
173
|
ОБРАЗНО-ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АМЕРИКАНСКИЙ ПЕРВОПРОХОДЕЦ»
Валяйбоб А.В.
Гуманитарные исследования. 2012. № 4 (44). С. 021-026. |
1 |
174
|
АНГЛИЙСКИЙ БИЗНЕСМЕН КАК ТИПАЖ В СОЗНАНИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РУССКОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЫ
Илюхина М.С.
Гуманитарные исследования. 2012. № 4 (44). С. 058-063. |
0 |
175
|
ПАРАМЕТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ БИЗНЕСМЕН»
Илюхина М.С.
Гуманитарные исследования. 2012. № 2 (42). С. 65-69. |
2 |
176
|
ЦЕННОСТНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА KIDULT (НА МАТЕРИАЛЕ ОПРОСА РЕСПОНДЕНТОВ)
Евтушенко Е.В., Прохорова Л.П.
Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 2-2 (54). С. 45-50. |
4 |
177
|
НОМИНАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ГЕРОЙ-БОРЕЦ» ВО ФРАНЦУЗСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ
Омеличкина Е.О., Рябова М.Ю.
Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 2-2 (54). С. 117-121. |
2 |
178
|
ПРОЗАИЧЕСКИЕ ТЕКСТОВЫЕ ВКЛЮЧЕНИЯ КАК МЕХАНИЗМЫ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА EMIGRANT
Старцева Т.В.
Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 2-2 (54). С. 165-171. |
0 |
179
|
ЯЗЫКОВАЯ СПЕЦИФИКА БРИТАНСКОГО РЕЧЕВОГО ЖАНРА «BUFFOONERY»
Ярышева П.А.
Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. 2013. Т. 8. № 1. С. 208-211. |
0 |
180
|
ОППОЗИЦИЯ «СВОЙ – ЧУЖОЙ» В КУЛЬТУРЕ: ИСТОРИЯ СТАНОВЛЕНИЯ И СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ
Зайцева Я.В.
Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2013. № 2. С. 171-176. |
0 |
181
|
ОБРАЗНЫЕ И ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «BUFFOON» В БРИТАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Ярышева П.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2013. № 9 (84). С. 38-41. |
1 |
182
|
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ИММИГРАНТ» В МЕДИАДИСКУРСАХ ФРАНЦИИ И РОССИИ
Хорошева Н.В., Бисерова Н.В.
Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013. № 4 (24). С. 116-120. |
3 |
183
|
ЭМБЛЕМАТИЧНОСТЬ ОБРАЗНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА»БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ БРИТАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ
Мурзинова И.А.
Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 10 (138). С. 32-35. |
0
|
184
|
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ В СРАВНЕНИИ СО СМЕЖНЫМИ ПОНЯТИЯМИ ФИЛОЛОГИИ
Постникова Е.А.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 1-1 (31). С. 147-150. |
5 |
185
|
ПОНЯТИЙНЫЙ АСПЕКТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «AUSSTEIGER»
Бондарчук Е.Ю.
В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. 2013. № 29. С. 47-53. |
0 |
186
|
ПОНЯТИЙНО-ДЕФИНИЦИОННАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКИЙ ЛОРД»
Резник В.А.
Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2014. Т. 16. № 2-1. С. 185-188. |
1 |
187
|
ТИПАЖНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ КОНЦЕПТА «ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК» В РУССКОЙ И ОСЕТИНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Тамерьян Т.Ю.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2014. № 1. С. 83-89. |
8 |
188
|
ПОНЯТИЙНО-ДЕФИНИЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «КОМЕДИАНТ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Г. ГРИНА
Кытманова Е.А.
Вестник Московского государственного областного университета. 2011. № 1. С. 73-83. |
0 |
189
|
МЕНТАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА DER DEUTSCHE BÜRGER: (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ XIX СТ.)
Дорошенко О.В.
В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. 2014. № 36. С. 49-58. |
0 |
190
|
АКСИОЛОГИЯ СТЕРЕОТИПНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ В СТРУКТУРЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА В СЕВЕРООСЕТИНСКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ
Тамерьян Т.Ю.
Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2013. № 4. С. 304-309. |
0 |
191
|
ПЕРЦЕПТИВНО-ОБРАЗНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЮРОДИВЫЙ» В СОВРЕМЕННОМ КОММУНИКАТИВНО-МАССОВОМ СОЗНАНИИ
Чеботарев И.Г.
Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 2. С. 675-679. |
1 |
192
|
ДИНАМИКА ПРИЗНАКА «ОТСУТСТВИЕ ЧУВСТВА ЮМОРА» У ФИКСИРОВАННОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА»
Мурзинова И.А.
Язык и культура. 2014. № 2 (26). С. 44-56. |
0
|
193
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ «ТРЕНЕР» И «СПОРТСМЕН» В СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Казарина Н.Б.
Известия Сочинского государственного университета. 2014. № 2 (30). С. 108-111. |
0 |
194
|
ОБРАЗНО-ПЕРЦЕПТИВНЫЕ И ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «КУДАРЕЦ» (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ БЛОГОВ ОСЕТИН)
Качмазова А.У.
Известия Сочинского государственного университета. 2014. № 2 (30). С. 112-116. |
1 |
195
|
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ ВЕРБАЛИЗАТОРОВ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА » PRIVATE DETECTIVE » (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Кусаева Е.Э.
Известия Сочинского государственного университета. 2014. № 2 (30). С. 127-130. |
0 |
196
|
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА: ВЫЯВЛЕНИЕ МЕТАКОНЦЕПТОВ
Кузина Ю.В.
Педагогическое образование в России. 2014. № 6. С. 40-42. |
0 |
197
|
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ДРУГ»
Глушкова Н.М.
Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336). С. 144-148. |
2 |
198
|
КОНЦЕПТ «ЮЖАНЕ» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ КАЗАХСТАНЦЕВ
Агманова А.Е., Тё М.В.
Наука и мир. 2014. Т. 2. № 2 (6). С. 110-115. |
0 |
199
|
КОНЦЕПТ «КУДАРЕЦ» СКВОЗЬ ПРИЗМУ «ЧУЖОЙ» (СЕВЕРООСЕТИНСКОЙ) МЕНТАЛЬНОСТИ
Качмазова А.У.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2014. № 16. С. 71-77. |
0 |
200
|
ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ НОМИНАТИВНОГО ПОЛЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2014. № 16. С. 353-357. |
201
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ «РУССКИЙ ДВОРЯНИН» И «АНГЛИЙСКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН» (В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ТРУДАХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ XIX В.)
Безкоровайная Г.Т.
Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. № 3 (45). С. 102-105. |
0 |
202
|
2006.03.006. АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ: СБ. НАУЧ. ТР. / ПОД РЕД. КАРАСИКА В.И. — ВОЛГОГРАД: ПАРАДИГМА, 2005. — 310 С
Трошина Н.Н.
Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал. 2006. № 3. С. 31-34. |
0 |
203
|
ОТРАЖЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА НА ПРИМЕРЕ ОБРАЗА ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Гвоздева А.В.
Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 10 (148). С. 26-29. |
4 |
204
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ДВОРЕЦКИЙ»: ОЦЕНКА ТИПАЖА В СОВРЕМЕННОМ МАССОВОМ СОЗНАНИИ БРИТАНЦЕВ
Бондаренко Т.В.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2009. № 1 (9). С. 193-196. |
1 |
205
|
УРАЛЬСКОЕ ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ
Шалина И.В.
Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2009. Т. 66. № 4. С. 134-143. |
0 |
206
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЫУРНОГО ТИПАЖА ‘ДЕТЕКТИВ’ НА ПРИМЕРЕ ОБРАЗОВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ЭРКЮЛЯ ПУАРО
Гвоздева А.В.
Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 35 (172). С. 48-51. |
3 |
207
|
К ПРОБЛЕМЕ ТИПОЛОГИЗАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ МУЗЫКАНТА
Азначеева Е.Н.
Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 43 (181). С. 5-9. |
15 |
208
|
КОММУНИКАТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЧИНОВНИК» В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Щеглова И.В.
Гуманитарные исследования. 2009. № 4 (32). С. 103-107. |
1 |
209
|
DUTCH, THE DUTCH И A DUTCHMAN В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Масленникова Е.М.
Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2010. № 4. С. 62-73. |
0 |
210
|
ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ТИПА (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Д. БЫКОВА «ЖД»)
Шаповалова Н.Г.
Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. 2010. № 1. С. 128-131. |
0 |
211
|
ЭВОЛЮЦИЯ ПОНЯТИЙНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «РУССКИЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ»
Ярошенко О.А.
Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2010. № 124. С. 240-247. |
0 |
212
|
ОБРАЗНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА ECCENTRIC В АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Рахматуллаева Л.А.
Гуманитарные исследования. 2011. № 1 (37). С. 79-86. |
0 |
213
|
О ПЕРСОНОСФЕРЕ ФРАНЦУЗСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Седых А.П.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 2 (9). С. 154-156. |
14 |
214
|
ШТРИХИ К РЕЧЕВОМУ ПОРТРЕТУ РУССКОГО ИНТЕЛЛИГЕНТА
Ярошенко О.А.
Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2010. № 3. С. 68-77. |
7 |
215
|
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА ‘ДЕТЕКТИВ’ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Гвоздева А.В.
Вестник Челябинского государственного университета. 2008. № 30. С. 40-44. |
0 |
216
|
СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ОТНОШЕНИЕ К АГЕНТАМ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Палашевская И.В.
Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2010. № 2. С. 241-246. |
1 |
217
|
ОПИСАТЕЛЬНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ПОЖИЛОЙ ЧЕЛОВЕК» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРНЕТ-БЛОГОВ ПЕНСИОНЕРОВ)
Валиева Т.С.
Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова. 2010. № 3. С. 75-80. |
1 |
218
|
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА»
Мурзинова И.А.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2009. № 2 (36). С. 46-49. |
5
|
219
|
СТРУКТУРА АКСИОЛОГИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА АФРО-АМЕРИКАНСКОГО ДИСКУРСА
Буланов П.Г.
Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 10. С. 191-198. |
0 |
220
|
РЕАЛИЗАЦИЯ ЯДРА КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА «УЧИТЕЛЬ — УЧЕНИЕ — УЧЕНИК» В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Арнаутова О.А.
Известия ЮФУ. Технические науки. 2011. № 10 (123). С. 8-17. |
4 |
221
|
К ВОПРОСУ О ЛЕКСИКОНЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «УСПЕШНАЯ ДЕЛОВАЯ ЖЕНЩИНА»
Бахчеева О.П.
Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3 (33). С. 133-137. |
0 |
222
|
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Карасик В.И.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 8 (62). С. 109-115. |
18 |
223
|
СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА HÉROS
Омеличкина Е.О.
Вестник Кемеровского государственного университета. 2011. № 4 (48). С. 200-205. |
2 |
224
|
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ОСВОЕНИЯ ЗАПАДНЫХ ТЕРРИТОРИЙ В АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Валяйбоб А.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 10 (64). С. 93-97. |
0 |
225
|
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ И ЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЕРОИЧЕСКОГО ОБРАЗА В БРИТАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЕ МИРА
Юшко О.Ю.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2012. № 2 (66). С. 102-105. |
0 |
226
|
СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ИРЛАНДСКИЙ ЭМИГРАНТ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. О’КОННОРА «ЗВЕЗДА МОРЯ»)
Лушникова Г.И., Старцева Т.В.
Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 18. С. 145-152. |
3 |
227
|
ДИСКУРСИВНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ СТЕРЕОТИПА «HÉROS-COMBATTANT»
Омеличкина Е.О.
Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 18. С. 152-158. |
6 |
228
|
О РАЗРАБОТКЕ ФОНЕТИЧЕСКОГО ПОРТРЕТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ЧУДАК»
Рахматуллина А.Н.
Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 6. С. 41-44. |
1 |
229
|
КОГНИТИВНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОБ АНГЛИЙСКОМ ПАТРИОТИЗМЕ КОНЦА XIX — НАЧАЛА XX ВЕКОВ
Шильникова И.С.
Проблемы социально-экономического развития Сибири. 2011. № 3 (5). С. 120-125. |
0 |
230
|
«АНГЛОМАНИЯ» КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЙ КОМПОНЕНТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ДЖЕНТЛЬМЕН» В РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Н.С. Аристова
Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2012. № 2. С. 58-63. |
1 |
231
|
ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «КУДАРЕЦ»
Качмазова А.У.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2 (20). С. 85-88. |
0 |
232
|
ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ БИЗНЕСМЕН»
Стомпель Е.М., Илюхина М.С.
Гуманитарные исследования. 2011. № 3 (39). С. 92-98. |
2 |
233
|
ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
Салахиева В.С.
Вестник Кыргызско-Российского Славянского университета. 2011. Т. 11. № 3. С. 20-24. |
0 |
234
|
ПОНЯТИЙНОЕ ПОЛЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ГЕРОЙ»
Юшко О.Ю.
Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2011. № 1 (13). С. 184-189. |
3 |
235
|
ОБРАЗНЫЕ И ОЦЕНОЧНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТИПАЖА «АНГЛИЙСКИЙ ПИРАТ» В СОВРЕМЕННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Асадуллаева А.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 5 (59). С. 94-97. |
3 |
236
|
ОСНОВНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ОБРАЗНОГО КОМПОНЕНТА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «РУССКИЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ»
Ярошенко О.А.
Вестник Самарского государственного университета. 2010. № 3 (77). С. 147-153. |
0 |
237
|
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ В КРУГЕ СМЕЖНЫХ ПОНЯТИЙ
Макеева С.О.
Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2014. № 3. С. 79-85. |
1 |
238
|
ЛЖЕЦ: КОММУНИКАТИВНЫЕ ТИПАЖИ, ПАРАМЕТРЫ АНАЛИЗА
Поспелова А.Г., Шустрова Е.Н.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 11-1 (53). С. 169-172. |
0 |
239
|
МОДЕЛИРОВАНИЕ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В ОСЕТИНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Тамерьян Т.Ю.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. № 4. С. 110-116. |
0 |
240
|
«ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЁМ?»: ОТ ИНТЕРТЕКСТА К ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМУ КОНЦЕПТУ
Воркачёв С.Г.
Язык, коммуникация и социальная среда. 2015. № 13. С. 27-50. |
0 |
241
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА В СОЗНАНИИ СОВРЕМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
Казарина Н.Б.
Связи с общественностью в спорте: образование, тенденции, международный опыт. 2014. № 6. С. 117-122. |
1 |
242
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГЕРОЙ» В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ АВТОРСКОМ КИНО
Мельников П.Н.
Science Time. 2015. № 11 (23). С. 356-360. |
0 |
243
|
СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
Кострыкина С.С.
Гуманитарные исследования. 2015. № 4 (56). С. 45-49. |
0 |
244
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ В СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ
Казарина Н.Б.
Материалы научной и научно-методической конференции профессорско-преподавательского состава Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма. 2015. № 1. С. 50-51. |
0 |
245
|
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE» (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ АВТОРА КОНАНА ДОЙЛА)
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2015. № 2 (18). С. 63-71. |
0 |
246
|
ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ИМЕНИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «КУДАРЕЦ»
Качмазова А.У.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2015. № 3 (19). С. 72-79. |
0 |
247
|
НОМИНАТИВНОЕ ПОЛЕ ИМЕНИ КОНЦЕПТА «КУДАРЕЦ»
Тамерьян Т.Ю., Качмазова А.У.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2015. № 4 (20). С. 94-110. |
0 |
248
|
ДЕФИНИЦИОННЫЕ ПРИЗНАКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ»
Гуляева Е.В., Аникина Е.А.
Научный вестник Волгоградского филиала РАНХиГС. Серия: Политология и социология. 2015. № 1. С. 75-77. |
1 |
249
|
КОНЦЕПТ КАК БАЗОВАЯ КАТЕГОРИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА «ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
Стомпель Е.М.
Каспийский регион: политика, экономика, культура. 2015. № 1 (42). С. 348-354. |
0 |
250
|
ОБРАЗНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКИЙ ЛОРД»
Резник В.А.
Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2015. Т. 17. № 1-2. С. 450-452. |
0 |
251
|
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ПОЛЕ СОЦИОЭТНИЧЕСКОГО ТИПАЖА «КУДАРЕЦ»
Качмазова А.У., Тамерьян Т.Ю.
Политическая лингвистика. 2015. № 2 (52). С. 102-112. |
1 |
252
|
ВЕРБАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ПЕРЕВОПЛОЩЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ АКТЕРОВ ФРАНЦУЗСКОГО КИНО В АМПЛУА «НЕДОТЁПЫ»
Багдинова В.А., Бобкова А.А.
Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 31. С. 259-263. |
0 |
253
|
ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «ЧЕЛОВЕК ТРУДА» В РАЙОННОЙ ГАЗЕТЕ АЛТАЙСКОГО КРАЯ
Диянова А.М., Нинилина К.В., Шишаева Ю.А., Шумская Е.В.
Медиаисследования. 2015. № 2. С. 161-168. |
0 |
254
|
НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В РЕЧЕВОМ ПОРТРЕТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЮРОДИВЫЙ»
Чеботарев И.Г.
Альманах современной науки и образования. 2015. № 1 (91). С. 116-121. |
1 |
255
|
АССИМЕТРИЧНАЯ АМБИВАЛЕНТНОСТЬ В ОЦЕНКЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА» (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ БРИТАНСКОЙ ПРЕССЫ)
Мурзинова И.А.
Lingua mobilis. 2014. № 3 (49). С. 130-138. |
0
|
256
|
ФАСЦИНАЦИЯ В СТРУКТУРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЮРОДИВЫЙ»
Чеботарев И.Г.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 2-1 (44). С. 201-205. |
0 |
257
|
ЦЕННОСТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФАСЦИНАТИВНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЮРОДИВЫЙ»
Чеботарев И.Г.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 2-2 (44). С. 208-211. |
0 |
258
|
АНЕКДОТЫ ПРАВОСЛАВНОЙ ТЕМАТИКИ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Шалина И.В.
Социокультурное пространство России и зарубежья: общество, образование, язык. 2014. № 3. С. 179-185. |
0 |
259
|
ДИСКУРС ИДЕНТИЧНОСТИ И НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ («РУССКИЙ ЕВРОПЕЕЦ» АНДРЕЙ ТАРКОВСКИЙ)
Лаппо М.А.
Лингвокультурология. 2014. № 8. С. 121-125. |
5 |
260
|
ЭВОЛЮЦИЯ КАК ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ ПАРАМЕТР ОПИСАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ С ИНТЕРПРЕТАТИВНОЙ АКТИВНОСТЬЮ
Щеглова И.В.
Альманах современной науки и образования. 2015. № 4 (94). С. 148-150. |
2 |
261
|
К ВОПРОСУ О МЕЖЛИТЕРАТУРНОМ ДИАЛОГЕ В ПРОСТРАНСТВЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЦИКЛА А. ЖАКСЫЛЫКОВА «СНЫ ОКАЯННЫХ»)
Валикова О.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2015. № 1. С. 68-76. |
1 |
262
|
ДИСКУРСИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ПРОФЕССОР»
Синельникова Л.Н.
Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2015. № 38. С. 113-125. |
0 |
263
|
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ ЖЕНЩИНЫ-ПОЛИТИКА (НА ПРИМЕРЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАНЦЛЕРА ГЕРМАНИИ АНГЕЛЫ МЕРКЕЛЬ)
Цаголова В.А.
Современные проблемы науки и образования. 2012. № 6. С. 527. |
7 |
264
|
МОДЕЛЬНАЯ ЛИЧНОСТЬ В РАКУРСЕ ТЕОРИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ
Дмитриева О.А.
Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2013. № 1. С. 197-203. |
0 |
265
|
СТЕРЕОТИПНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ФАСЦИНАТИВНОМ ТИПАЖЕ «ЮРОДИВЫЙ» В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Чеботарев И.Г.
Альманах современной науки и образования. 2015. № 3 (93). С. 130-133. |
0 |
266
|
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЧИНОВНИК» (ДЕОНТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
Щеглова И.В.
Альманах современной науки и образования. 2015. № 3 (93). С. 141-143. |
2 |
267
|
ЯЗЫКОВЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ КРУГ, КЛЮЧ, МАТРИЦА: О ЗНАЧЕНИИ ИДЕЙ В. И. КАРАСИКА ДЛЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Дементьев В.В.
Жанры речи. 2014. № 1-2 (9-10). С. 154-164. |
0 |
268
|
ПРОБЛЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФИНИЦИОННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БЕДНЯГА»
Щеглова И.В.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2015. № 2 (97). С. 152-155. |
0 |
269
|
ВИКТОРИАНСКАЯ ЛЕДИ КАК АНТИТИПАЖ В СБОРНИКАХ ЛИМЕРИКОВ Э. ЛИРА
Миняева А.А.
Электронный научный журнал. 2016. № 6 (9). С. 150-154. |
0 |
270
|
КОНЦЕПТ «СНОБИЗМ» В КОНЦЕПТОСФЕРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА»
Мурзинова И.А.
Современные тенденции развития науки и технологий. 2016. № 8-3. С. 28-30. |
0
|
271
|
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «KIDULT» (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ)
Шевелёва А.С.
Современные тенденции развития науки и технологий. 2016. № 10-6. С. 138-140. |
0 |
272
|
СПЕЦИФИКА СИСТЕМЫ ОЦЕНКИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКАЯ КОРОЛЕВА» (НА МАТЕРИАЛЕ АНЕКДОТОВ)
Белова Л.В.
Наука, образование, общество. 2016. № 2 (8). С. 90-95. |
0 |
273
|
ОНТОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ АКТУАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ОБРАЗОВ В БРИТАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Демидова Д.Г.
Вестник Брянского государственного университета. 2016. № 2 (28). С. 167-170. |
0 |
274
|
ИМИДЖ ЧЛЕНА ЖЮРИ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОГО ТЕЛЕШОУ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕПРОЕКТА «ГОЛОС»)
Герасимова А.С., Иссерс О.С.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. № 3. С. 117-131. |
0 |
275
|
СВОЕОБРАЗИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЭКСПЕРТ» В ПРЕДСТАВЛЕНИИ ТЕЛЕВЕДУЩЕЙ Э. ХРОМЧЕНКО
Еремина М.А.
Гуманитарные научные исследования. 2016. № 10 (62). С. 141-147. |
3 |
276
|
ТЕКСТ ПРИ ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТА-МЕЖДУНАРОДНИКА: СТЕРЕОТИПЫ И КУЛЬТУРНЫЕ ШАБЛОНЫ
Масленникова Е.М.
Филологические науки в МГИМО. 2016. № 8 (8). С. 132-153. |
0 |
277
|
РОЛЬ ПРОТОТИПОВ В ФОРМИРОВАНИИ ГЕНДЕРНОГО ПОДВИДА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 1 (21). С. 63-67. |
0 |
278
|
ПРОТОТИПИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ ГЕНДЕРНОГО ПОДВИДА ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «PRIVATE DETECTIVE»
Кусаева Е.Э.
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 2 (22). С. 48-52. |
2 |
279
|
ГЕРОИ ЛИМЕРИКОВ Э. ЛИРА КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ТИПАЖИ ВИКТОРИАНСКОЙ ЭПОХИ
Миняева А.А.
Аспирант. 2016. № 6 (22). С. 153-154. |
0 |
280
|
МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ПОЛИЯЗЫЧНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕГИОНА
Тамерьян Т.Ю.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. № 1. С. 24-32. |
1 |
281
|
«ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ» И АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ИССЛЕДОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ АНАЛИЗА КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОГО ИЗМЕРЕНИЯ ЛИЧНОСТИ: К ПРОБЛЕМЕ ТЕРМИНОЛОГИИ И ПОДХОДОВ К ИЗУЧЕНИЮ В ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
Демидова Д.Г.
Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2016. № 4 (273). С. 136-139. |
1 |
282
|
МОТИВ ГРААЛЬНОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОБРАЗЕ ТРУСЛИВОГО ЛЬВА
Кузина Ю.В.
Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2016. № 3. С. 114-121. |
0 |
283
|
ЦЕННОСТНОЕ ОТНОШЕНИЕ К СЕМЬЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА THE MAN OF PROPERTY НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЖОНА ГОЛСУОРСИ
Шильникова И.С.
Символ науки: международный научный журнал. 2016. № 1-3 (13). С. 117-120. |
1 |
284
|
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЗВЕЗДА ГОЛЛИВУДА»
Орлова Т.А.
Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. 2013. № 6. С. 186-192. |
0 |
285
|
ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ ПОНЯТИЯ «РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ»
Павлычева Е.Д.
Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2015. № 6. С. 110-115. |
9 |
286
|
ТИПОЛОГИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ ТИПАЖЕЙ: ОПЫТ СИСТЕМАТИЗАЦИИ
Дубровская Е.М.
Мир науки, культуры, образования. 2016. № 2 (57). С. 364-366. |
2 |
287
|
«ЧЕЛОВЕК БОГЕМЫ» В ВОСПРИЯТИИ СОВРЕМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЯЗЫКА
Дубровская Е.М.
Идеи и идеалы. 2016. Т. 2. № 1 (27). С. 39-46. |
2 |
288
|
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ФРОНТОВИКА В ВОСПОМИНАНИЯХ АСТРАХАНСКИХ УЧАСТНИКОВ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ
Тараканова Л.А.
Вестник Астраханского государственного технического университета. 2016. № 1 (61). С. 76-84. |
0 |
289
|
ЗНАЧЕНИЕ СОЦИАЛЬНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «БРИТАНСКИЙ ИЗБИРАТЕЛЬ»
Демидова Д.Г.
Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2016. № 2 (36). С. 109-113. |
0 |
290
|
К ВОПРОСУ О ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ ТИПАЖЕ
Гвоздева А.В.
Lingua mobilis. 2009. № 2 (16). С. 45-51. |
4 |
291
|
АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ ТИПАЖА «ШКОЛЬНАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ ИНФОРМАНТОВ
Попова С.В.
Гуманитарные исследования. 2014. № 1 (49). С. 40-45. |
1 |
292
|
СУБСТАНДАРТНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ КАК ЗЕРКАЛО ЯЗЫКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Кудинова Т.А., Бурлаченко Н.В., Схаляхова С.Ш.
Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2012. № 3. С. 35-38. |
3 |
293
|
ТИПАЖ «ГАСТАРБАЙТЕР» В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Лиджиева Б.Д., Есенова Т.С.
Вестник Калмыцкого университета. 2008. № 6. С. 50-55. |
0 |
294
|
ПОНЯТИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО ТИПАЖА «ЮРОДИВЫЙ»
Чеботарев И.Г.
Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2014. № 1. С. 117-124. |
0 |
295
|
АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ГЕНРИСТИКА: АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ «ОЦЕНКА И ЖАНР»
Дементьев В.В.
Жанры речи. 2016. № 2 (14). С. 9-24. |
9 |
296
|
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ АРХЕТИПИЧЕСКОГО КОНЦЕПТА БОЖЕСТВЕННЫЙ РЕБЁНОК В СКАЗОЧНОЙ ПОВЕСТИ Л. Ф. БАУМА «THE WONDERFUL WIZARD OF OZ» И ЕЁ РУССКОЯЗЫЧНЫХ АНАЛОГАХ
Кузина Ю.В.
Гуманитарный вектор. 2017. Т. 12. № 2. С. 88-95. |
0 |
297
|
СТРАТЕГИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАЗЕТНОГО ИЗДАНИЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ
Купина Н.А.
Политическая лингвистика. 2018. № 5 (71). С. 32-39. |
0 |
298
|
КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИЧНОСТЬ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА
Куркина А.С., Стернин И.А.
Научный журнал Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2018. № 3 (39). С. 112-127. |
Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Краснодар, 2000.
Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Волгоград, 2007.
Асадуллаева, А. В. Образные и оценочные характеристики типажа «английский пират» в современной художественной литературе // Известия Волгогр. гос. пед. ун-та. № 5 (59). С. 94–97.
Волкова Я. А., Скрыпникова М. А. Лингвокультурный типаж «вахтерша» // Грани познания. 2016. № 2 (45). С. 147–152.
Гуляева Е. В. Лингвокультурный типаж «американский адвокат» / Е. В. Гуляева. автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 23 с.
Девяткова М. И. Лингвокультурный типаж «царь» (на материале креолизованных текстов с образом Владимира Путина) // Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2016. № 14. С. 85–94.
Джинджолия Г. П. Коммуникативный типаж «мымра» // Научные записки Луганского национального университета. 2013. № 2. С. 212–235.
Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж «ангел» // Cборник: Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы Материалы V Международной научно-практической конференции. Под ред. Л. А. Миловановой. 2013. С. 213–221.
Дубинина И.И. Коммуникативный типаж начальника // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград, 2005. С. 298–309.
Дубровская Е. М. Лингвокультурный типаж «человек богемы»: динамический аспект / Е. М. Дубровская. дисс… канд филол. наук. Новосибирск, 2017. 230 с.
Еркович П. С. Лингвокультурные типажи «учитель» и “teacher” в русской и американской лингвокультурах // Электронное научное издание «Ученые заметки ТОГУ». 2018, Том 9. № 1. С. 116–122
Ермолова Е. В. Лингвокультурный типаж «ученик» в английской культуре // Linguistica Juvenis. 2016. № 18. С. 61–69.
Карасик В. И Коммуникативный типаж: аспекты изучения // Аксиологическая лингвистика: проблемы и перспективы: тез. докл. Междунар. науч. конф. Волгоград: Колледж, 2004. С. 48–50.
Карасик В. И. Американский супермен как коммуникативный типаж // Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики. Вып.2. Волгоград: Перемена, 2004. С.105–113.
Карасик В. И. Журналист как лингвокультурный типаж: оценочные характеристики // Сборник научных статей: Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ. Москва, 2016. С. 103–118.
Карасик В. И. Лингвокультурный типаж «русский интеллигент» // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 25–61.
Карасик В. И., Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 5–25.
Карасик В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2009. 406 с.
Клименко Е. О. Менеджер как коммуникативный типаж // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Перемена, 2005.
Кусаева Е. Э., Тамерьян Т. Ю. Лингвокультурный типаж «private detective»: прототипические основания // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2016. № 2. С. 187–190.
Мироненко М. В. Шутник как коммуникативная личность / М. В. Мироненко. автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 24 с.
Мурзинова И.А. Лингвокультурный типаж «британская королева» / И. А. Мурзинова. дисс. … канд. филол. наук. Волгоград, 2009. 194 с.
Мурзинова И. А. Речевые характеристики лингвокультурного типажа «неудачник» в англоязычном кинодискурсе // Грани познания. Сер. Лингвистика. 2019. №5(64). С. 49–54
Панченко Н. Н. Коммуникативный типаж «притворщик» // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 10 (148). Филология. Искусствоведение. Вып. 30. С. 94–98.
Резник В. А. Лингвокультурный типаж в системе смежных понятий // Известия Самарского научного центра Российской академии наук Выпуск № 2-2. Том 15. 2013. С. 481–484.
Старцева Т. В. Когнитивное моделирование лингвокультурного типажа EMIGRANT (на материале произведений ирландской литературы XX-XXI веков) / Т. В. Старцева. автореф. дис. … канд. филол. наук. Кемерово, 2012. 22 с.
Стернин И. А. Модели описания коммуникативного поведения / И. А. Стернин. Воронеж: «Гарант», 2000. 27 с. Изд. 2. испр. 2015. 52 с.
Церенова, Ж. Н. Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах / Ж. Н. Церенова. автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2005. 22 с.